Attack on Titan Wiki
Attack on Titan Wiki
HerrBlacky (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Markierungen: Visuelle Bearbeitung apiedit
K (Updating page links (automatic))
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
 
|Gegenstand=Schrift
 
|Gegenstand=Schrift
 
|Anwendung=Kommunikation, Kultur
 
|Anwendung=Kommunikation, Kultur
}}Die '''Nishin-[[Schrift]]''' taucht im Manga zum ersten Mal im [[Hauptserie/Sonderkapitel 2|2. Sonderkapitel]] auf, in der [[Ilse Langner]] in ihrem Notizbuch schreibt. Wird der Text auf den Kopf gestellt (um 180° gedreht) und von rechts nach links gelesen, ergibt ein Text in japanischer Sprache.
+
}}Die '''Nishin-[[Schrift]]''' taucht im Manga zum ersten Mal im [[Sonderkapitel 2|2. Sonderkapitel]] auf, in der [[Ilse Langner]] in ihrem Notizbuch schreibt. Wird der Text auf den Kopf gestellt (um 180° gedreht) und von rechts nach links gelesen, ergibt ein Text in japanischer Sprache.
   
 
==Funde==
 
==Funde==
Zeile 12: Zeile 12:
 
Übersetzt lautet der Text „einem Titan begegnet“. Später fand [[Levi]] das Notizbuch und es scheint, dass er es lesen kann.
 
Übersetzt lautet der Text „einem Titan begegnet“. Später fand [[Levi]] das Notizbuch und es scheint, dass er es lesen kann.
   
===Utgard===
+
===Burg Utgard===
 
[[File:Screenshot (93).png|thumb|220x220px|Ilses Notitzbuch]]
 
[[File:Screenshot (93).png|thumb|220x220px|Ilses Notitzbuch]]
 
[[File:Screenshot (92).png|left|thumb|220x220px|Die Heringsdose.]]
 
[[File:Screenshot (92).png|left|thumb|220x220px|Die Heringsdose.]]
Im Schloss [[Utgard]] sind zwei weitere Schriftstücke zu finden. [[Reiner Braun]] nahm eine Heringsdose in die Hand und er konnte die Schrift nicht lesen. [[Ymir]] las es ihm vor: ニシン (dt. Hering).<ref>Attack on Titan (dt.), [[Hauptserie/Kapitel 38|Kapitel 38]].</ref>
+
Im Schloss [[Burg Utgard]] sind zwei weitere Schriftstücke zu finden. [[Reiner Braun]] nahm eine Heringsdose in die Hand und er konnte die Schrift nicht lesen. [[Ymir]] las es ihm vor: ニシン (dt. Hering).<ref>Attack on Titan (dt.), [[Kapitel 38]].</ref>
   
 
===Erens Training mit der Verhärtung===
 
===Erens Training mit der Verhärtung===
 
[[Datei:Attack-on-titan-schrift-eren.png|thumb|Eren beim Training.]]
 
[[Datei:Attack-on-titan-schrift-eren.png|thumb|Eren beim Training.]]
[[Hanji Zoe]] unterweist [[Eren Jäger]] im Training, das [[Titangestein]] zu bilden. Eins der Übung war auf dem Boden etwas zu schreiben in seinem Titanform. Dabei schreibt Eren das Wort クッタ (kutta), was „essen“ bedeutet.<ref>Attack on Titan, [[Hauptserie/Kapitel 53|Kapitel 53]].</ref>
+
[[Hanji Zoe]] unterweist [[Eren Jäger]] im Training, das [[Titangestein]] zu bilden. Eins der Übung war auf dem Boden etwas zu schreiben in seinem Titanform. Dabei schreibt Eren das Wort クッタ (kutta), was „essen“ bedeutet.<ref>Attack on Titan, [[Kapitel 53]].</ref>
   
 
==Verknüpfung==
 
==Verknüpfung==

Version vom 17. März 2018, 09:30 Uhr

Die Nishin-Schrift taucht im Manga zum ersten Mal im 2. Sonderkapitel auf, in der Ilse Langner in ihrem Notizbuch schreibt. Wird der Text auf den Kopf gestellt (um 180° gedreht) und von rechts nach links gelesen, ergibt ein Text in japanischer Sprache.

Funde

Ilses Notizbuch

Ilse trifft auf den sprechenden Titan und sie schreibt alles in ihrem Notizbuch. Dreht man den Text, erhält man folgender japansicher Text in Katakana: ソウグウカンジキョンそうぐうかじきよじん (souguukajikyojin).

Übersetzt lautet der Text „einem Titan begegnet“. Später fand Levi das Notizbuch und es scheint, dass er es lesen kann.

Burg Utgard

Screenshot (93)

Ilses Notitzbuch

Screenshot (92)

Die Heringsdose.

Im Schloss Burg Utgard sind zwei weitere Schriftstücke zu finden. Reiner Braun nahm eine Heringsdose in die Hand und er konnte die Schrift nicht lesen. Ymir las es ihm vor: ニシン (dt. Hering).[1]

Erens Training mit der Verhärtung

Attack-on-titan-schrift-eren

Eren beim Training.

Hanji Zoe unterweist Eren Jäger im Training, das Titangestein zu bilden. Eins der Übung war auf dem Boden etwas zu schreiben in seinem Titanform. Dabei schreibt Eren das Wort クッタ (kutta), was „essen“ bedeutet.[2]

Verknüpfung

Es wurde nicht offiziell bestätigt, ob alle Schriftstücke miteinander in Verbindung stehen. Es ist durchaus möglich, dass Ilse und Eren die Schrift nicht beherrschen und es ein Fehler seitens der Assistenten von Hajime Isayama war.

Einzelnachweise

  1. Attack on Titan (dt.), Kapitel 38.
  2. Attack on Titan, Kapitel 53.