Attack on English (進撃の英語 Shingeki no Eigo?, lit. Advancing English) is a reference book from Shuichi Hiromasa that teaches English to a Japanese audience by comparing the original Attack on Titan manga by Hajime Isayama with its bilingual version translated by Sheldon Drzka. Some of the lines from the bilingual version have been slightly altered.[1]
Contents[]
The book uses chapters 1 and 2 of the series and teaches the English grammar to a Japanese audience with comprehensive explanations. After an introduction that explains the nuances of the English translation of the Attack on Titan title, the book dives into the chapters with the following structure: page in Japanese, same page in English, explanation page.[2]
References[]
- ↑ "進撃の英語". Kodansha Book Club.
- ↑ https://note.com/grip770takahashi/n/nc2aae509450b note.com.